Vai al contenuto

Termini e condizioni di vendita

SPL Golfe de Saint-Tropez Sviluppo

– Sede legale: 2 rue Blaise Pascal – Hôtel Communautaire – 83310 Cogolin

– Société Publique Locale, registrata presso Atout France come operatore di viaggi e turismo con il n. IM083110008 – CAPITALE AZIONARIO: 122.512€.

04.94.55.22.00

indirizzo e-mail: groupe@visitgolfe.com / info@visitgolfe.com

– Siret: 389 339 581 000 24

– Codice APE 8413Z

  • IVA intracomunitaria: FR 45 389 339 581
  • Garanzia finanziaria: APST – 89 rue de la Boétie 75008 Paris Cedex France

Numero di telefono: 01.44.09.25.35

  • Indirizzo e-mail: info@apst.travel – Assicurazioni: AXA France IARD – 313 Terrasses de l’Arche – 9272276 Nanterre Cedex – Francia

Numero di telefono: 01 40 50 60 70

Indirizzo e-mail: ServiceClientAXA@e.mail.axa.fr

In seguito denominato “SPL GSTD”.

ARTICOLO 1 – AMBITO DI APPLICAZIONE

In quanto organizzazione turistica locale, l’SPL GSTD può, nell’interesse generale, realizzare e assistere le operazioni di cui all’articolo L 211-1, I del Codice del Turismo francese, a condizione che facilitino l’accoglienza dei turisti o migliorino le loro condizioni di vacanza nell’area geografica in cui opera.

SPL GSTD commercializza una gamma completa di servizi per singoli e gruppi: tempo libero, ristorazione, alloggio, ecc. forniti da fornitori di servizi partner, con l’obiettivo di sostenere l’economia locale.

Le caratteristiche principali di questi servizi sono presentate sul sito web del GSTD SPL al seguente indirizzo: www.visitgolfe-groupe.com

Le presenti condizioni generali di vendita hanno lo scopo di disciplinare il rapporto contrattuale tra SPL GSTD, da un lato, e le persone che sono consumatori o non professionisti ai sensi del Codice del Consumo o viaggiatori ai sensi del Codice del Turismo, e che hanno la capacità giuridica di contrattare (di seguito il/i “Cliente/i “), dall’altro, nel contesto della commercializzazione da parte di SPL STD di questi servizi attraverso il suo servizio di gruppo.

Di conseguenza, le presenti condizioni generali di vendita definiscono i diritti e gli obblighi delle parti nel contesto della commercializzazione da parte di SPL GSTD di questi servizi attraverso il suo servizio di gruppo, destinato ai Clienti.

Le presenti condizioni generali di vendita si applicano ai servizi di viaggio e ai pacchetti turistici, nonché ai servizi di viaggio correlati come definiti dall’articolo L. 211-2 III del Codice del Turismo francese.

Le presenti condizioni generali di vendita si applicano nell’ambito del rapporto contrattuale tra SPL GSTD e i suoi Clienti che prenotano servizi attraverso il suo servizio di gruppo, con esclusione di tutti gli altri termini e condizioni, in particolare quelli applicabili attraverso canali di distribuzione e commercializzazione diversi da quelli definiti nell’articolo precedente.

Non si applicano alla fornitura di servizi prenotati direttamente dal Cliente presso i vari fornitori di servizi elencati nelle brochure o sul sito web di SPL GSTD.

Sono validi dal 1° gennaio 2025 e si applicano se non diversamente concordato.

SPL GSTD si riserva il diritto di modificare i propri termini e condizioni generali in qualsiasi momento. I termini e le condizioni generali applicabili sono quelli in vigore alla data dell’ordine o dell’acquisto.

I Termini e le Condizioni Generali in vigore prevarranno, ove applicabili, su qualsiasi altra versione o su qualsiasi altro documento contraddittorio.

ARTICOLO 2 – REGOLE SULLE PROVE

I registri informatizzati, conservati nei sistemi informatici di SPL GSTD in ragionevoli condizioni di sicurezza, saranno considerati come prova delle comunicazioni, delle prenotazioni e dei pagamenti effettuati tra le parti. Le prenotazioni e le fatture sono archiviate su un supporto affidabile e durevole che può essere prodotto come prova.

ARTICOLO 3 – FORMAZIONE DEL CONTRATTO

I. Informazioni precontrattuali e principi :

Per effettuare un ordine, il Cliente deve essere maggiorenne e avere la piena capacità giuridica di impegnarsi a rispettare le presenti Condizioni Generali di Vendita e i termini e le condizioni speciali ordinate.

Ordinando i servizi del gruppo SPL GSTD, il Cliente dichiara espressamente di rispettare le presenti condizioni.

Prima di ogni ordine, il Cliente riconosce di aver ottenuto, in modo leggibile e comprensibile, le presenti Condizioni Generali di Vendita e tutte le informazioni pertinenti elencate negli articoli L. 111-1, L.221-5, da R 211-4 a R.211-11 del Codice del Consumo francese e nell’articolo L.211-8 del Codice del Turismo francese.

Con la sottoscrizione del contratto di vendita, il Cliente riconosce di aver ricevuto il modulo standard relativo al servizio in questione in applicazione dell’ordinanza del 1° marzo 2018 “che fissa il modello di scheda informativa per la vendita di viaggi e vacanze”, consultabile tramite il link sottostante:

https://www.legifrance.gouv.fr/jorf/id/JORFTEXT000036677144

Il Cliente è l’unico responsabile della scelta dei servizi e della loro adeguatezza alle proprie esigenze, per cui SPL GSTD non può essere ritenuta responsabile a tale riguardo.

L’ordine viene accettato dal Cliente al termine del processo di prenotazione.

II. Documenti contrattuali:

I presenti termini e condizioni generali, il programma dell’organizzatore e il voucher esprimono tutti gli obblighi delle parti e regolano esclusivamente il loro rapporto. Con la sottoscrizione del contratto di vendita, il Cliente si impegna ad accettarle senza riserve.

Si precisa che qualsiasi ordine di uno o più servizi offerti da SPL GSTD implica l’accettazione da parte del Cliente, senza limitazioni o riserve, delle presenti condizioni generali di vendita, che possono essere visualizzate e consultate anche nell’allegato alla prenotazione inviata al Cliente, nonché sul sito https://www.visitgolfe-groupe.com/fr/conditions-generales-de-vente.

III. Termini e condizioni per la stipula del contratto di vendita:

I termini e le condizioni di sottoscrizione variano a seconda che il Gruppo interessato sia un Gruppo “leisure” o un Gruppo “business”.

1/ Termini e condizioni per la stipula di un contratto di vendita per gruppi ricreativi:

  • Il cliente ci invia una richiesta di preventivo via e-mail o compilando il modulo di richiesta preventivo sul nostro sito web.
  • Gli inviamo una proposta
  • Se il cliente è soddisfatto dell’offerta, gli invieremo il contratto di prenotazione da firmare e restituire insieme al deposito del 50% per la convalida (esempio: allegato 1).
  • Il saldo deve essere pagato 30 giorni prima della data di prenotazione.
  • Una volta pagato il servizio, inviamo al cliente la conferma della prenotazione.
  • Siamo un intermediario di vendita per questo servizio.
  • Se il cliente ci richiede una fattura, la inoltreremo al nostro fornitore di servizi, che la emetterà per conto del cliente.

2/ Termini e condizioni per la stipula di un contratto di vendita per gruppi commerciali:

  • Il cliente ci invia una richiesta di preventivo via e-mail o compilando il modulo di richiesta preventivo sul nostro sito web.
  • Gli inviamo una proposta
  • Se l’offerta è di tuo gradimento, ti invieremo un preventivo da firmare e restituire insieme al deposito del 50% per la convalida.
  • Il saldo deve essere pagato 30 giorni prima dell’evento
  • Una volta pagato il servizio, inviamo al cliente la conferma della prenotazione.
  • Acquistiamo il servizio dai nostri partner e lo rivendiamo ai clienti del turismo d’affari.
  • L’SPL emette la fattura per conto del cliente una volta completato il servizio.

Il contratto di vendita diventa fermo e definitivo dopo la firma e il versamento di un acconto pari al 50% del prezzo totale dei servizi ordinati (o del modulo d’ordine per gli enti locali) entro 8 giorni lavorativi.

ARTICOLO 5 – CONSEGNA DEL CONTRATTO E DEI DOCUMENTI DI VIAGGIO

SPL GSTD fornisce al Cliente una copia del contratto di vendita su un supporto durevole per via elettronica o su carta per posta se non è possibile utilizzare i mezzi elettronici. Il Cliente ha il diritto di richiedere una copia cartacea se il contratto è stato concluso in presenza fisica e simultanea delle parti.

Quando il contratto di vendita è concluso a distanza, una copia del contratto viene fornita al Cliente su un supporto durevole per via elettronica o, su richiesta del Cliente, su carta per posta.

Il contratto di vendita deve essere firmato da entrambe le parti.

Tutti i documenti relativi all’ordine o all’acquisto del Cliente vengono consegnati su un supporto durevole, sia in formato elettronico (via e-mail) sia in formato cartaceo per posta (se la consegna elettronica non è possibile).

Il buono di cambio emesso da SPL GSTD ha valore di conferma. Il Cliente deve quindi stamparlo e conservarlo. Verrà richiesto all’arrivo nel luogo di soggiorno o dove viene fornito il servizio (o in formato digitale se il fornitore del servizio ha dato il suo consenso). Se cinque giorni prima della partenza il Cliente non ha ricevuto i documenti di viaggio, è sua responsabilità informare SPL GSTD affinché glieli restituisca in tempo utile.

Questi documenti devono corrispondere ai servizi menzionati e pagati nel contratto di vendita.

ARTICOLO 6 – PREMI E OMAGGI

I prezzi sono espressi in euro, IVA inclusa. Le autorità locali possono imporre ulteriori tasse locali (tassa di soggiorno, imposta di soggiorno) e sono a carico del Cliente, oltre al prezzo indicato sul voucher di cambio.

Adeguamento del prezzo: il prezzo del servizio può essere modificato al rialzo o al ribasso dopo che il venditore ha firmato il contratto di vendita per i seguenti motivi:

  • una variazione del prezzo del trasporto passeggeri dovuta a una variazione del costo del carburante o di qualsiasi altra fonte di energia necessaria al trasporto,
  • modifiche a tasse o oneri imposti da una terza parte del contratto (tassa di soggiorno, tassa di atterraggio, tassa aeroportuale, IVA, tassa ambientale, ecc.)
  • variazioni dei tassi di cambio relativi al contratto, ove applicabile.

Qualsiasi modifica sarà comunicata al Cliente almeno 20 giorni prima dell’inizio del servizio, con relativa motivazione. I prezzi si riferiscono al numero di persone indicato al momento della prenotazione.

Qualsiasi modifica del numero di persone indicato successivamente all’ordine è soggetta al preventivo accordo di SPL GSTD. In caso di variazione al ribasso del numero di persone, non sarà effettuata alcuna riduzione di prezzo se non espressamente concordata per iscritto da SPL GSTD.

  1. Clienti di gruppo esclusi i pacchetti:

I prezzi per i gruppi sono garantiti per un minimo di dieci persone paganti (il numero minimo può variare a seconda degli stabilimenti e dei fornitori di servizi; in questo caso la SPL informerà il Cliente di queste condizioni speciali). I prezzi non sono più garantiti per numeri inferiori.

Per quanto riguarda i biglietti gratuiti per un accompagnatore, SPL GSTD applica la politica di biglietti gratuiti specifica per ogni stabilimento offerto. Tale politica è specificata nel preventivo inviato al Cliente. Essa varia da un fornitore di servizi all’altro.

  1. Caso di pacchetti di escursioni venduti da SPL GSTD per gruppi:

I prezzi dei pacchetti per gruppi sono indicati per un minimo di dieci persone paganti (se non diversamente indicato o per un prezzo fisso). Non sono più garantiti per un numero inferiore.

Un (1) accompagnatore ogni venti (20) passeggeri paganti è gratuito (se non diversamente specificato dal fornitore del servizio a SPL GSTD).

ARTICOLO 8 – TERMINI DI PAGAMENTO

Si ricorda che le specifiche disposizioni normative relative ai prodotti a prezzo fisso venduti dagli operatori di viaggio autorizzano SPL GSTD a non indicare l’importo dell’IVA nelle proprie fatture al Cliente, relative all’acquisto di servizi inclusi nel pacchetto, quando il suddetto Cliente è a sua volta soggetto ad IVA.

Per le prenotazioni di prodotti confezionati come “attività, servizi e pacchetti turistici giornalieri”:

La prenotazione sarà effettiva al ricevimento del contratto di prenotazione firmato dal Cliente e al ricevimento del deposito o del modulo d’ordine (nel caso di enti locali che sostengono le spese solo dopo l’utilizzo del servizio). Il numero stimato di partecipanti (+/- 10 persone) dovrà essere confermato dal Cliente entro e non oltre 7 giorni lavorativi prima dell’arrivo, pena la restituzione dei servizi al fornitore. Il numero definitivo di partecipanti deve esserci inviato entro 3 giorni lavorativi prima dell’arrivo.

Al momento della prenotazione verrà richiesto un acconto del 50% o un modulo d’ordine. Quest’ultimo dovrà essere effettuato entro un massimo di 8 giorni lavorativi dal ricevimento del contratto di prenotazione, dopodiché la prenotazione sarà considerata nulla.

I servizi saranno fatturati 30 giorni prima dell’arrivo del gruppo e si baseranno sul numero di persone indicato nel preventivo, che diventa un contratto una volta firmato. Il pagamento da parte del Cliente avverrà al ricevimento della fattura. Nel contesto di un modulo d’ordine emesso da un’autorità pubblica locale, la fatturazione può essere soggetta a un pagamento leggermente differito, in conformità a disposizioni specifiche e con l’accordo formale di SPL GSTD.

Per le prenotazioni di prodotti “attività o servizi”:

La prenotazione sarà effettiva al ricevimento del contratto di prenotazione firmato dal Cliente e al ricevimento dell’acconto. Il numero stimato di partecipanti (+/- 10 persone) deve essere confermato dal Cliente entro 30 giorni lavorativi prima dell’arrivo, altrimenti i servizi saranno restituiti al fornitore.

Al momento della prenotazione verrà richiesto un deposito del 50%. Il pagamento deve essere effettuato entro 8 giorni lavorativi dalla ricezione del contratto di prenotazione. Dopo questo termine, la prenotazione sarà considerata nulla.

I servizi saranno fatturati 30 giorni prima dell’inizio della vacanza, in base al numero di persone annunciato e indicato sul voucher di scambio.

Il Cliente che non abbia pagato l’intero prezzo del servizio turistico entro e non oltre 30 giorni prima dell’inizio del servizio turistico potrà essere considerato come se avesse cancellato la propria prenotazione e potrà essere soggetto alle spese di cancellazione indicate nel successivo articolo 9 “MODIFICA / CANCELLAZIONE”.

Il pagamento dei servizi ordinati può essere effettuato tramite bonifico bancario, carta di credito (Carte Bleue nationale, Visa, MasterCard) telefonando a SPL GSTD o tramite assegno intestato a “SPL Golfe de Saint-Tropez Développement”. La scadenza della prenotazione deve essere coerente con il mezzo di pagamento utilizzato.

ARTICOLO 7 – ESECUZIONE DEL SERVIZIO

I. Il servizio sarà erogato nel luogo, nella data e nell’ora indicati nel voucher di cambio, senza possibilità di rinnovo o di tacita proroga. In nessun caso il Cliente potrà rivendicare il diritto di rimanere nei locali una volta terminato il servizio. Affinché alcuni servizi vengano svolti correttamente, il Cliente deve presentarsi nel giorno e nell’ora indicati (o contattare direttamente il fornitore del servizio).

Gli orari indicati devono essere rispettati per garantire il corretto svolgimento del servizio. Se il Cliente è in ritardo e non indica l’orario di arrivo, i servizi prenotati non potranno essere garantiti e dipenderanno dalla buona fede del fornitore del servizio. Nel caso in cui sia impossibile per il fornitore del servizio attendere i Clienti in ritardo, al Cliente potrà essere proposto di posticipare l’attività.

Se non è possibile trovare una data alternativa, il Cliente è l’unico responsabile del ritardo e verrà addebitata una penale pari al 100% del costo del servizio.

II. Alcune attività offerte dai fornitori di servizi possono essere cancellate o ritirate per motivi climatici, in caso di forza maggiore, circostanze eccezionali e inevitabili, vacanze prenotate al di fuori della stagione turistica o quando non si raggiunge il numero di partecipanti necessario per lo svolgimento dell’attività.

III. In caso di cancellazione di un’attività per cause di forza maggiore, circostanze eccezionali e inevitabili o comportamento di una terza parte del contratto, il Cliente avrà diritto a una riduzione del prezzo limitata all’attività cancellata.

D’altra parte, l’annullamento di qualsiasi attività per cause di forza maggiore, circostanze eccezionali e inevitabili o a causa del comportamento di una terza parte del contratto non comporterà in nessun caso un risarcimento aggiuntivo al Cliente da parte di SPL GSTD.

Allo stesso modo, SPL GSTD non pagherà alcun risarcimento al Cliente in caso di cancellazione di qualsiasi attività prenotata fuori stagione dal Cliente.

In ogni caso e qualunque sia la causa della cancellazione di un’attività inclusa in un contratto di vendita stipulato con SPL GSTD, SPL GSTD informerà il Cliente nel più breve tempo possibile.

IV. Nel caso in cui SPL GSDT non adempia all’obbligo di fornire i servizi previsti dal contratto di vendita alla data contrattualmente stabilita, il Cliente dovrà informare SPL GSTD nel più breve tempo possibile secondo le modalità previste dall’articolo 17 – “RECLAMI E CONTROVERSIE” delle presenti Condizioni Generali di Vendita.

Se SPL GSTD non ha trovato una soluzione alternativa accettata dal Cliente per porre rimedio all’inadempimento segnalato entro un periodo di 72 ore dalla data di notifica, il Cliente potrà risolvere il contratto, alle condizioni previste dagli articoli L. 216-6, L. 216-7 e L. 216-8 del Codice del Consumo francese.

Di conseguenza, il Cliente potrà comunicare a SPL GSTD la risoluzione del contratto mediante lettera raccomandata con ricevuta di ritorno o per iscritto su altro supporto durevole, qualora, dopo aver richiesto al professionista di fornire il servizio entro un ragionevole termine supplementare, quest’ultimo non abbia ottemperato entro tale termine.

Il contratto si intenderà risolto al momento del ricevimento da parte di SPL GSTD della lettera o dello scritto che lo informa di tale risoluzione, a meno che il Professionista non abbia eseguito la prestazione nel frattempo.

Tuttavia, il Cliente può risolvere immediatamente il contratto se GSTD si rifiuta di fornire il servizio o se non adempie all’obbligo di fornire il servizio entro la data prevista, qualora tale data o tale termine costituisca una condizione essenziale del contratto per il Cliente.

Questa condizione essenziale deriva dalle circostanze relative alla conclusione del contratto o da una richiesta espressa del Cliente prima della conclusione del contratto.

ARTICOLO 8 – CESSIONE DEL CONTRATTO DA PARTE DEL CLIENTE

Il Cliente può cedere il proprio contratto a una persona che soddisfi le sue stesse condizioni al fine di beneficiare del servizio oggetto dello stesso. In questo caso, il Cliente dovrà informare SPL GSTD della sua decisione tramite lettera raccomandata con ricevuta di ritorno, al più tardi sette giorni prima dell’inizio del servizio. Il contratto deve essere ceduto al prezzo di costo. Il cedente e il cessionario sono responsabili in solido nei confronti di SPL GSTD per il pagamento del saldo del prezzo e di eventuali costi aggiuntivi causati da questa cessione.

ARTICOLO 9 – MODIFICA / CANCELLAZIONE

I. Modifica o cancellazione da parte del Cliente

I.1 Modifiche e cancellazioni :

Tutte le modifiche e le cancellazioni da parte del Cliente devono essere sistematicamente comunicate a SPL GSTD secondo le seguenti procedure:

I clienti che desiderano modificare o cancellare tutte o parte delle attività/servizi prenotati, o cambiare il numero di persone del gruppo, devono :

  • contatta immediatamente l’SPL GSTD telefonando al numero 04.94.55.22.00;
  • confermare la cancellazione via e-mail al seguente indirizzo: groupe@visitgolfe.com o tramite raccomandata con ricevuta di ritorno al seguente indirizzo: SPL Golfe de Saint Tropez Développement, 2 rue Blaise Pascal – Hôtel Communautaire – 83310 Cogolin.

La data utilizzata per definire i termini di cancellazione che danno luogo alle spese indicate di seguito sarà :

  • se la cancellazione è stata effettuata via e-mail: la data dell’e-mail iniziale di cancellazione;
  • se la cancellazione è stata effettuata tramite raccomandata con ricevuta di ritorno: la data di ricezione da parte di SPL Golfe de Saint Tropez Développement.

Le spese di modifica saranno uguali a quelle di cancellazione.

Attenzione :

Solo l’abbonato principale il cui nome compare sul preventivo è autorizzato a modificare o annullare il contratto di prenotazione.

Le cancellazioni inviate direttamente ai tour operator o alle guide non saranno considerate valide e l’intero prezzo della prenotazione resterà dovuto.

Tutte le prenotazioni convalidate da un modulo d’ordine (in particolare per gli enti locali) sono vincolanti per il Cliente. In questo caso non è previsto il pagamento di alcun deposito, ma in caso di cancellazione totale della prenotazione da parte del Cliente, si applicheranno le spese di cancellazione indicate di seguito. .

In caso di annullamento totale o parziale da parte del Cliente, SPL GSTD applicherà automaticamente le spese di annullamento al Cliente, a meno che non sia stato concordato diversamente tra le parti e definito nelle condizioni specifiche del contratto alle condizioni di seguito riportate.

I.2 Spese di modifica o cancellazione :

In caso di modifica o cancellazione di un soggiorno o di un seminario residenziale da parte del Cliente dopo la data di sottoscrizione del contratto di prenotazione, qualunque sia la natura della modifica o della cancellazione, verrà addebitata una tariffa secondo la tabella sottostante, in base alla data in cui la modifica o la cancellazione è stata validamente notificata.

Pertanto, per tutti i tipi di soggiorni di gruppo o seminari residenziali, in caso di cancellazione da parte del Cliente validamente notificata a SPL GSTD dopo la data di firma del contratto di servizio stipulato, i costi fatturati saranno :

  • fino a 91 giorni prima dell’inizio del servizio, verrà trattenuto il 50% del costo totale del servizio.
  • tra 90 giorni e 31 giorni prima della data di inizio dei servizi: 90% del prezzo totale dei servizi oggetto del contratto concordato
  • 30 giorni o meno prima della data dei servizi prenotati: 100% del prezzo dei servizi previsti dal contratto.

Se il cliente è in ritardo o non si presenta, non verrà effettuato alcun rimborso.

Se il servizio turistico viene interrotto dal Cliente prima della data di fine prevista per qualsiasi motivo (inclusi scioperi, rimpatri medici, ecc.), SPL GSTD non effettuerà alcun rimborso.

Se i servizi ordinati non vengono utilizzati senza una precedente cancellazione, non verrà effettuato alcun rimborso.

Resta inteso che le somme così trattenute saranno versate ai rispettivi fornitori di servizi.

In caso di cancellazione parziale (aumento o diminuzione del numero di persone), l’assegnazione di eventuali biglietti gratuiti potrà essere modificata.

Qualsiasi servizio non incluso nel pacchetto ordinato dovrà essere pagato in loco dal Cliente.

Il Cliente non può, senza il previo accordo di SPL GSTD, modificare il corso dei suoi servizi. I costi delle modifiche non accettate restano interamente a carico del Cliente. In caso di mancato utilizzo, i buoni di cambio non saranno rimborsati.

II. Modifiche apportate da SPL GSTD

Se, prima della data prevista per l’inizio del servizio, SPL GSTD si trovasse costretta a modificare uno degli elementi essenziali del contratto di prenotazione, il Cliente potrà, senza pregiudizio per eventuali richieste di risarcimento dei danni subiti, e dopo essere stato informato da SPL GSTD con qualsiasi mezzo :

  • accettare la modifica o la sostituzione dei servizi proposti da SPL GSTD, nel qual caso le parti firmeranno un nuovo contratto che specifichi le modifiche apportate. Se il servizio sostitutivo è meno costoso del servizio ordinato, l’importo in eccesso sarà restituito al Cliente dopo la fornitura del servizio.
  • risolvere il contratto e ottenere il rimborso immediato delle somme versate, senza alcuna penale.

III. Cancellazione da parte di SPL GSTD

III.1 Se SPL GSTD cancella il/i servizio/i ordinato/i prima dell’inizio del/i servizio/i, deve informare il Cliente via e-mail e assicurarsi che il Cliente sia stato informato via e-mail.

Queste informazioni saranno fornite all’interno di :

  • per attività/soggiorni di durata superiore a 48 ore e inferiore a 6 giorni: 7 giorni prima della data di inizio dei servizi
  • per attività/soggiorni di durata pari o inferiore a 2 giorni: 48 ore prima della data di inizio del servizio.

In deroga al paragrafo precedente, quando la cancellazione del/i servizio/i ordinato/i avviene a causa di circostanze eccezionali e inevitabili per SPL GSTD, SPL GSTD deve informare il Cliente il prima possibile, e in ogni caso almeno 24 ore prima della data in cui i servizi devono iniziare.

III.2 In caso di annullamento del/i servizio/i ordinato/i da SPL GSTD, il Cliente, fatte salve eventuali richieste di risarcimento per eventuali danni subiti, sarà rimborsato immediatamente e senza penalità delle somme versate, in particolare.

Qualora il servizio previsto dal contratto sia impedito a causa di circostanze eccezionali e inevitabili, il Cliente sarà rimborsato immediatamente e senza penalità per le somme pagate, ma nessun ulteriore compenso sarà dovuto al Cliente da SPL GSTD.

Queste disposizioni si applicano a meno che non venga raggiunto un accordo migliore in via amichevole tra SPL GSTD e il Cliente, in base al quale il Cliente accetti uno o più servizi sostitutivi proposti da SPL GSTD.

III.3 Inoltre, per alcuni tipi di servizi che richiedono un numero minimo di partecipanti per essere svolti (noti come servizi individuali raggruppati):

Il numero insufficiente di partecipanti può essere un valido motivo di cancellazione per alcuni tipi di servizi. In questo caso, SPL GSTD dovrà informare il Cliente almeno 21 giorni prima della partenza o prima della data specificata nel contratto e rimborserà tutte le somme corrispondenti pagate, ma non sarà responsabile nei confronti del Cliente per alcun risarcimento aggiuntivo.

ARTICOLO 10 – DIRITTO DI RECESSO

L’articolo L 221-28 del Codice del Consumo francese stabilisce che il diritto di recesso non può essere esercitato per i contratti di fornitura di servizi di alloggio, diversi dall’alloggio residenziale, di servizi di trasporto merci, di noleggio auto, di ristorazione o di attività ricreative che devono essere forniti in una data specifica o durante un periodo specifico.

SPL GSTD si avvale di questa mancanza di diritto di recesso e dichiara che per tutti i servizi che rientrano nell’ambito di applicazione dell’articolo L 221-28 del Codice del Consumo francese, il Cliente non avrà alcun diritto di recesso.

ARTICOLO 11 – RESPONSABILITÀ DEL SPL GSTD

I. Ai sensi dell’articolo L. 211-16 I del Codice del Turismo francese, SPL GSTD è automaticamente responsabile dei servizi di viaggio e dei pacchetti turistici sviluppati e venduti o messi in vendita.

Tuttavia, ai sensi dell’articolo L.211-3 del Codice del Turismo, si precisa che :

Se, dopo aver scelto e pagato un servizio di viaggio, il Cliente prenota altri servizi di viaggio per il suo viaggio o soggiorno durante la stessa visita o contatto con SPL GSTD, i servizi di viaggio faranno parte di un servizio di viaggio collegato.

In questo caso, il Cliente non beneficia di nessuno dei diritti applicabili esclusivamente ai pacchetti turistici derivanti dalla Direttiva 2015/2302 sui viaggi tutto compreso e sui servizi di viaggio collegati e dal Codice del Turismo, essendo ciascun fornitore di servizi l’unico responsabile della corretta esecuzione contrattuale del proprio servizio.

Anche nel caso di servizi collegati, il Cliente beneficia di una protezione contro l’insolvenza ai sensi dell’articolo L.211-8 del Codice del Turismo francese, in quanto SPL GSTD dispone, come previsto dalla normativa dell’Unione Europea, di una garanzia finanziaria che copre il rimborso delle somme versate dal Cliente per i servizi non eseguiti a causa della sua insolvenza.

SPL GSTD ha sottoscritto una protezione contro l’insolvenza con l’Association Professionnelle de Solidarité du Tourisme (APST), 87-89 rue de la Boétie – 75008 Paris France. Il Cliente potrà rivolgersi a questo ente nel caso in cui gli vengano rifiutati i servizi di viaggio a causa dell’insolvenza di SPL GSTD.

Tuttavia, questa protezione contro l’insolvenza non si applica ai contratti con parti diverse da SPL GSTD che possono essere eseguiti nonostante l’insolvenza di SPL GSTD].

II. SPL GST non potrà essere ritenuta responsabile per l’inadempimento totale o parziale dei servizi ordinati, qualora tale inadempimento totale o parziale sia imputabile al Cliente, a terzi non coinvolti nella fornitura dei servizi, a circostanze eccezionali e inevitabili o a un caso di forza maggiore, circostanze eccezionali e inevitabili, ecc.

In ogni caso, l’importo dei danni che SPL GSTD potrà pagare al Cliente a titolo di risarcimento, per qualsiasi motivo, sarà limitato al triplo del prezzo totale, tasse escluse, dei servizi, ad eccezione dei danni alla persona e dei danni causati intenzionalmente o per negligenza ai sensi dell’articolo L. 211-17, IV, del Codice del Turismo francese.

SPL GSTD non può essere ritenuto responsabile per l’uso di questi contratti da parte di terzi o per scopi diversi dal turismo.

ARTICOLO 12 – FORZA MAGGIORE

Le Parti non saranno ritenute responsabili se il mancato o ritardato adempimento di uno qualsiasi degli obblighi qui descritti è dovuto a cause di forza maggiore.

Per forza maggiore si intende qualsiasi evento o circostanza irresistibile, esterno alle parti, imprevedibile, inevitabile, estraneo ai servizi ordinati, al di fuori del controllo delle parti e che non può essere evitato dalle parti, nonostante tutti gli sforzi ragionevoli per farlo.

In particolare, sono considerati casi di forza maggiore: il blocco dei mezzi di trasporto o delle forniture, i terremoti, gli incendi, le tempeste, le inondazioni, i fulmini, l’interruzione delle reti di telecomunicazione o le difficoltà specifiche delle reti di telecomunicazione esterne ai Clienti. Le parti si incontreranno per esaminare l’impatto dell’evento e concordare le condizioni di continuazione dell’esecuzione del contratto.

Qualsiasi caso di forza maggiore che impedisca l’adempimento in condizioni normali dei loro obblighi costituisce un caso di forza maggiore che li esonera dalla responsabilità e ne comporta la sospensione. La parte che invoca le circostanze di cui sopra deve notificare immediatamente all’altra parte il loro verificarsi e la loro scomparsa.

Se il caso di forza maggiore persiste per più di tre mesi, il contratto di servizio stipulato tra SPL GSTD e il Cliente può essere risolto dalla parte più diligente.

In caso di risoluzione del contratto per cause di forza maggiore, la parte non utilizzata del soggiorno o dei servizi forniti sarà immediatamente rimborsata al Cliente, senza che quest’ultimo sia tenuto a corrispondere alcun risarcimento aggiuntivo a qualsiasi titolo da parte di SPL GSTD.

ARTICOLO 13 – ASSICURAZIONE / GARANZIE

SPL GSTD ha stipulato un’assicurazione di responsabilità civile con l’assicuratore: AXA France IARD 313 Terrasses de l’Arche – 9272276 Nanterre Cedex e una garanzia finanziaria con l’Association Professionnelle de Solidarité du Tourisme – 15, Avenue Carnot – 75017 Paris, per coprire le conseguenze di qualsiasi responsabilità civile professionale in cui possa incorrere in qualità di organizzazione turistica locale autorizzata alla commercializzazione di prodotti.

Per la comodità e la sicurezza del Cliente, SPL GSTD raccomanda al Cliente di stipulare un’adeguata assicurazione contro l’annullamento con una compagnia assicurativa di sua scelta. L’assicurazione contro l’annullamento è facoltativa.

ARTICOLO 14 – TECNOLOGIA DELL’INFORMAZIONE E LIBERTÀ CIVILI

Tutti gli ordini di servizi, che si tratti di attività o di soggiorni, saranno registrati in un file a cui il Cliente potrà accedere su richiesta al seguente indirizzo:

Questi dati personali sono raccolti sulla base del tuo consenso e del nostro rapporto contrattuale.

La finalità del trattamento dei dati personali raccolti corrisponde agli obblighi relativi ai servizi forniti (gestione dei clienti, funzioni tecniche del sito, funzionamento dei servizi del sito (in particolare il modulo di prenotazione online), attività commerciali, ecc.)

Alcuni dati personali possono essere raccolti per servizi forniti da partner, subappaltatori e fornitori di servizi di SPL GSTD. L’elenco di questi subappaltatori e fornitori di servizi può essere comunicato agli interessati su richiesta via e-mail a info@visitgolfe.com.

I dati personali raccolti sono conservati per il periodo di conservazione legale relativo alla finalità del trattamento.

Tutte le informazioni relative alla raccolta e all’archiviazione dei dati personali dei Clienti sono metodicamente conservate in un registro che consente di dimostrare che SPL GSTD rispetta le disposizioni della legge del gennaio 1978 e del RGPD e che esercita pienamente le proprie responsabilità in questo ambito. Tale registro è aggiornato e tiene conto di tutti i cambiamenti che si verificano nel trattamento. Le informazioni relative al Cliente sono destinate a SPL GSTD, che si impegna a rispettare le disposizioni della legge francese sulla protezione dei dati (articolo 27 della legge n. 78-17 del 6 gennaio 1978). SPL GSTD limita l’accesso ai dati personali del Cliente al solo personale autorizzato, soggetto ad adeguati obblighi di riservatezza e il cui contatto con tali dati personali è giustificato nell’ambito delle proprie mansioni. Il Cliente accetta che i suoi dati personali possano essere trasmessi ai fornitori di servizi incaricati di eseguire il servizio ai sensi del contratto che lo lega a SPL GSTD.

Ai sensi della legge francese sulla protezione dei dati personali 78-17 del 6 gennaio 1978 e successive modifiche, il Cliente ha il diritto di accedere, rettificare e opporsi ai dati personali trattati che lo riguardano.

Il Cliente può inoltre rifiutare il trattamento, chiedere la limitazione del trattamento o richiedere la cancellazione (nei limiti dei periodi di conservazione previsti dalla legge) dei dati personali.

Tali diritti possono essere esercitati inviando una richiesta scritta al seguente indirizzo e-mail: info@visitgolfe.com, allegando alla richiesta una copia del tuo documento di identità.

I clienti possono presentare un reclamo alla CNIL in qualsiasi momento, secondo le procedure indicate sul suo sito web(https://www.cnil/fr).

ARTICOLO 15 – ASSISTENZA AI VIAGGIATORI

SPL GSTD è responsabile della corretta esecuzione dei servizi previsti dal contratto. In questo contesto, se il Cliente si trova in difficoltà, SPL GSTD fornirà l’assistenza adeguata nel più breve tempo possibile, tenendo conto delle circostanze del caso.

SPL GSTD avrà il diritto di addebitare un prezzo ragionevole per tale assistenza se la difficoltà è causata intenzionalmente dal viaggiatore o per sua negligenza. Il prezzo applicato non supererà i costi effettivi sostenuti dall’organizzatore o dal rivenditore.

Articolo 16 – Accessibilità

Nonostante i nostri sforzi, alcuni servizi non sono accessibili alle persone a mobilità ridotta, in particolare alcuni servizi turistici e alcuni luoghi di interesse la cui configurazione non consente di adattarli specificamente alle persone a mobilità ridotta.

ARTICOLO 17 – RECLAMI E CONTROVERSIE

I. Procedure di gestione dei reclami

In caso di mancata conformità dei servizi forniti e, più in generale, di qualsiasi inadempimento nell’esecuzione del contratto osservato, il Cliente dovrà presentare nel più breve tempo possibile un reclamo a SPL GSTD tramite e-mail all’indirizzo groupe@visitgolfe.com o tramite raccomandata al seguente indirizzo:

SPL Golfe de Saint-Tropez Sviluppo

2 rue Blaise Pascal, Hôtel Communautaire, 83310 Cogolin

Se il Cliente non è soddisfatto, deve richiedere al servizio di gruppo SPL GSTD(groupe@visitgolfe.com) un certificato di servizi non erogati.

Nessun servizio non cancellato prima della partenza e non utilizzato dal viaggiatore sarà rimborsato senza l’accordo scritto del fornitore di servizi interessato.

In ogni caso, qualsiasi reclamo di inadempienza dovrà essere inviato a SPL GSTD tramite e-mail groupe@visitgolfe.com, o tramite lettera raccomandata con ricevuta di ritorno(SPL Golfe de Saint-Tropez Développement 2 rue Blaise Pascal, Hôtel Communautaire, 83310 Cogolin), corredato di tutti i documenti giustificativi originali (certificato di servizi non forniti, certificato di partenza anticipata, fatture, ecc.

In caso contrario, SPL GSTD non accetterà alcun reclamo.

In caso di reclamo, il Cliente dovrà contattare SPL GSTD per ottenere una soluzione amichevole.

II. Ricorso alla mediazione o a qualsiasi altro metodo di risoluzione amichevole delle controversie

Il Cliente è informato da SPL GSTD della possibilità di ricorrere, in caso di controversia relativa alle presenti Condizioni Generali, a una procedura di mediazione convenzionale o a qualsiasi altro metodo alternativo di risoluzione delle controversie (conciliazione, ecc.), alle condizioni previste dal Titolo I del Libro VI del Codice del Consumo francese.

Dopo aver sottoposto il problema all’SPL GSTD e in caso di mancata risposta conclusiva entro 60 giorni o se la risposta è ritenuta insufficiente, puoi rivolgerti all’Ombudsman del Turismo e dei Viaggi utilizzando i dettagli di contatto riportati di seguito o sul suo sito web. Puoi anche scoprire come presentare un reclamo.

Médiateur du Tourisme et du Voyage sul seguente sito web: https://www.mtv.travel/ o presso MTV Médiation tourisme voyage, BP 80 303 – 75 823 Paris Cedex 17.

Se il servizio è stato acquistato online, il Cliente ha anche la possibilità, ai sensi dell’articolo 14.1 del Regolamento (UE) n. 524/2013 del Parlamento europeo e del Consiglio del 21 maggio 2013, di presentare un reclamo e selezionare un organismo di risoluzione delle controversie sul seguente sito web: https://webgate.ec.europa.eu/odr/main/index.cfm?event=main.home.show&lng=FR.

III. Legge applicabile e giurisdizione in caso di controversia

I presenti termini e condizioni generali sono disciplinati dalla legge francese e dai regolamenti e direttive europee, nonché dalle convenzioni internazionali di applicazione obbligatoria in materia di pacchetti turistici e servizi connessi, fatte salve le disposizioni imperative di tutela eventualmente applicabili nel paese di residenza del consumatore.

I tribunali competenti sono quelli designati dalle norme di giurisdizione di cui agli articoli 42 e seguenti del Codice Civile francese e, nel caso in cui il Cliente sia domiciliato all’estero, dai regolamenti europei e dalle convenzioni internazionali applicabili in materia di conflitti di giurisdizione.

ARTICOLO 18 – ELENCO DELLE PERSONE DA NON CHIAMARE

In conformità con l’articolo L.223-2 del Codice del Consumo francese, i consumatori che non desiderano essere oggetto di richieste di informazioni commerciali per telefono possono iscriversi gratuitamente a un elenco di opposizione alle richieste di informazioni telefoniche. L’elenco è accessibile tramite il seguente sito web: www.bloctel.gouv.fr.


+33 (0)4 94 55 23 34
Tipografia
Contrasto